Social Transformation in English First Additional Language Teaching and Learning Classrooms: Multilingual Pedagogy
Issue: Vol.4 No.13 Article 10 pp.1516 -1526
DOI: https://doi.org/10.38159/ehass.202341310 | Published online 19th December, 2023
© 2023 The Author(s). This is an open access article under the CCBY license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Appreciating indigenous knowledge systems and the rich history and tradition of South Africa as essential factors in fostering the principles outlined in the Constitution, is one of the aims of the South African Language in Education Policy. The main objective of this paper was to propose a multilingual pedagogy in English First Additional Language classrooms that will cater for all learners in order that they benefit in the learning environment. This study was underpinned by the Indigenous Standpoint Theory, which advocates for a renewed look at how various institutions interpret and analyse indigenous knowledge systems. A qualitative approach, entrenched in an intepretivist paradigm, was utilised to gather data from 12 conveniently sampled grade 10 English First Additional Language educators from the Eastern Cape rural schools in the Eastern Cape Province of South Africa through semi-structured interviews, and observations. The results of this inquiry indicated that social transformation could be achieved through the use of the learners’ primary languages through codeswitching, translation, and translanguaging as alternative instructional strategies. Social transformation has emerged as an emancipatory factor in EFAL teaching and learning as learners participate actively when their primary languages, in which they are most proficient, are recognised in the classrooms. Thus, a multilingual pedagogy will benefit all types of learners. The author recommends that the Language in Education Policy should have a transformed look at the recognition of indigenous languages, and further recommends multilingual education to have equal educational opportunities.
Keywords: English First Additional Language, Indigenous Languages, Multilingualism, Social Transformation.
Ajani, Oluwatoyin A, and Bongani T Gamede. “Decolonising Teacher Education Curriculum in South African Higher Education.” International Journal of Higher Education 10, no. 5 (2021): 121–31.
Alexander, Tamara Monique. “Teacher-Student Relationships and Academic Achievement.” Walden University, 2014.
Anyiendah, Mary Susan. “Challenges Faced by Teachers When Teaching English in Public Primary Schools in Kenya.” Frontiers in Education 2 (May 5, 2017). https://doi.org/10.3389/feduc.2017.00013.
Athawadi, Ahmed. “Factors Hindering the Implementation of Communicative Language Teaching in Libyan University English Classes.” European Journal of English Language Teaching, 2019.
Ayob, S. “The Utilisation of Translanguaging for Learning and Teaching in Multilingual Primary Schools.” University of Pretoria. South Africa., 2020.
Baker, Colin. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Multilingual matters, 2011.
Bartlett, Lesley, and Ofelia García. “Additive Schooling in Subtractive Times.” Dominican Immigrant Youth in the Heights, 2011.
Burton, Jennifer, and Shakina Rajendram. “Translanguaging-as-Resource: University ESL Instructors’ Language Orientations and Attitudes Toward Translanguaging.” TESL Canada Journal 36, no. 1 (October 1, 2019): 21–47. https://doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1301.
Canagarajah, Suresh. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. Routledge, 2012.
Carmen Salazar, María del. “A Humanizing Pedagogy: Reinventing the Principles and Practice of Education as a Journey toward Liberation.” Review of Research in Education 37, no. 1 (2013): 121–48.
Chakraborty, Kalyan, and Richard K Harper. “Measuring the Impact of Socio-Economic Factors on School Efficiency in Australia.” Atlantic Economic Journal 45 (2017): 163–79.
Cheng, Wen-Wen. “A Case Study of Action Research on Communicative Language Teaching.” Journal of Interdisciplinary Mathematics 18, no. 6 (November 2, 2015): 705–17. https://doi.org/10.1080/09720502.2015.1108075.
Childs, Margie. “Reflecting on Translanguaging in Multilingual Classrooms: Harnessing the Power of Poetry and Photography.” Educational Research for Social Change 5, no. 1 (2016): 22–40. https://doi.org/10.17159/2221-4070/2016/v5i1a2.
Chowdhury, Raqib, and Phan Le Ha. “Reflecting on Western TESOL Training and Communicative Language Teaching: Bangladeshi Teachers’ Voices.” Asia Pacific Journal of Education 28, no. 3 (September 2008): 305–16. https://doi.org/10.1080/02188790802236006.
Cummins, Jim. “The Emergence of Translanguaging Pedagogy: A Dialogue between Theory and Practice.” Journal of Multilingual Education Research 9, no. 13 (2019): 19–36.
Daniel, Shannon M, Robert T Jiménez, Lisa Pray, and Mark B Pacheco. “Scaffolding to Make Translanguaging a Classroom Norm.” Tesol Journal 10, no. 1 (2019): e00361.
Department of Arts and Culture. “National Language Policy Framework. 2003. Implementation Plan. .” https://www.dac.gov.za, 2003.
Department of Education. “Language in Education Policy.” https://www.gov.za.sites.default/fi les/LanguageEducationPolicy1997., 1997.
Deumert, Ana. “Tracking the Demographics of (Urban) Language Shift – an Analysis of South African Census Data.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 31, no. 1 (February 2010): 13–35. https://doi.org/10.1080/01434630903215125.
Diamond, J. Guns, Gems, and Steel. The Fates of Human Societies. New York : W.W. Norton and Company, 1999.
Foley, Dennis. “Indigenous Epistemology and Indigenous Standpoint Theory.” Social Alternatives 22, no. 1 (2003): 44–52.
García, Ofelia. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. New Jersey: John Wiley & Sons, 2009.
———. “Translanguaging: A Coda to the Code?” Classroom Discourse 10, no. 3–4 (October 2, 2019): 369–73. https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1638277.
García, Ofelia, Li Wei, Ofelia García, and Li Wei. Language, Bilingualism and Education. Springer, 2014.
Grange, L Le. “Decolonising the University Curriculum.” South African Journal of Higher Education 30, no. 2 (June 2016). https://doi.org/10.20853/30-2-709.
Hassan, Khandoker Montasir. “Difficulties Facing English Teachers in Teaching Literary Texts at Higher Secondary Level in Bangladesh.” English Language and Literature Studies 8, no. 3 (2018): 15–26.
Howie, Sarah, Celeste Combrinck, Karen Roux, Mishack Tshele, Gabriel Mokoena, and Nelladee McLeod Palane. PIRLS Literacy 2016: Progress in International Reading Literacy Study 2016: South African Children’s Reading Literacy Achievement. Centre for Evaluation and Assessment (CEA), Faculty of Education, University …, 2017.
Jordens, Peter, Esther Usó-Juan, and Alicia Martínez-Flor. Current Trends in the Development and Teaching of the Four Language Skills. Mouton de Gruyter, 2006.
Kim, Grace Jue Yeon, and Zhenjie Weng. “A Systematic Review on Pedagogical Translanguaging in TESOL.” Teaching English as a Second or Foreign Language Journal–TESL-EJ 26, no. 3 (November 1, 2022). https://doi.org/10.55593/ej.26103a4.
Language in Education Policy Document (LiEP). Pretoria. Government
Printers, 1997.
Leong, Lai Mei, and Seyedeh Masoumeh Ahmadi. “An Analysis of Factors Influencing Learners’ English Speaking Skill.” International Journal of Research in English Education 2, no. 1 (2017): 32–41.
Lwanga-Lumu, Joy Christine. “Intercultural Communicative Component (ICC) in the English Second Language (EL2) Curricula: Trends and Challenges of Transformation in South Africa (SA) and the Global World.” Journal of Intercultural Communication 20, no. 1 (2020): 1–16.
Mabiletja, Matome M. “Parents’ Direct or Indirect Involvement in the Choice of Language of Learning and Teaching.” South African Journal of African Languages 38, no. 3 (2018): 355–62.
Mashiya, Nontokozo. “Mother Tongue Teaching at the University of KwaZulu-Natal: Opportunities and Threats.” Alternation 17, no. 1 (2010): 92–107.
Mgijima, Vukile Desmond, and Leketi Makalela. “The Effects of Translanguaging on the Bi-Literate Inferencing Strategies of Fourth Grade Learners,” 2016.
Nagy, Tünde. “On Translanguaging and Its Role in Foreign Language Teaching.” Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 10, no. 2 (2018): 41–53.
———. “On Translanguaging and Its Role in Foreign Language Teaching.” Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 10, no. 2 (November 1, 2018): 41–53. https://doi.org/10.2478/ausp-2018-0012.
Naicker, C. “Panel Discussion, Conference on Decolonizing the Academy, University of Edinburgh, April 22,” 2016.
Nakata, Martin. “Anthropological Texts and Indigenous Standpoints.” Australian Aboriginal Studies, no. 2 (1998): 3–12.
Ndlovu-Gatsheni, S. “Decolonisation, Decoloniality, and the Future of the African Studies: A Conversation with Dr Sabelo-Ndlovu Gatsheni.” https://items.ssrc.org/from-our-programs/decolonization-decoloniality-and-the-future-of african-studies-a-conversation-with-dr-sabelo-ndlovu-gatsheni/#:~text=gun%20is20not-sufficient,-%20lt20requires20dealing, 2019.
Norton, Bonny, and Kelleen Toohey. “Identity, Language Learning, and Social Change.” Language Teaching 44, no. 4 (2011): 412–46.
Omidire, M.F. “Embracing Multilingualism as a Reality in Classrooms: An Introduction.” In Multilingualism in the Classroom: Teaching and Learning in a Challenging Context, edited by M.F. Omidire. Cape Town: Juta & Co, 2019.
Omodan, Bunmi Isaiah, Pretty Thandiswa Mpiti, and Nomxolisi Mtsi. “A Conceptual Analysis of What It Means to Decolonize the Curriculum.” International Journal of Learning, Teaching and Educational Research 22, no. 7 (2023): 344–55.
Otheguy, Ricardo, Ofelia García, and Wallis Reid. “Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics.” Applied Linguistics Review 6, no. 3 (2015): 281–307.
Plessis, Pierre Du. “Decolonisation of Education in South Africa: Challenges to Decolonise the University Curriculum.” South African Journal of Higher Education 35, no. 1 (2021): 54–69.
Prinsloo, C H, S C Rogers, and J C Harvey. “The Impact of Language Factors on Learner Achievement in Science.” South African Journal of Education 38, no. 1 (2018).
Rigney, Lester-Irabinna. “A First Perspective of Indigenous Australian Participation in Science: Framing Indigenous Research towards Indigenous Australian Intellectual Sovereignty.” Aboriginal Research Institute, University of South Australia Adelaide, Australia, 2001.
Tella, John, Francis Chisikwa Indoshi, and Lucas A Othuon. “Relationship between Students’ Perspectives on the Secondary School English Curriculum and Their Academic Achievement in Kenya.” Educational Research 1, no. 9 (2010): 390–95.
Toro, Vanessa, Gina Camacho-Minuche, Eliana Pinza-Tapia, and Fabian Paredes. “The Use of the Communicative Language Teaching Approach to Improve Students’ Oral Skills.” English Language Teaching 12, no. 1 (December 14, 2018): 110. https://doi.org/10.5539/elt.v12n1p110.
Tsebe, Aubrey T., and Vanessa Scherman. “Towards a Theory of Parental Support: Development of English First Additional Language for Grade 4 Learners.” Literator 41, no. 1 (March 26, 2020). https://doi.org/10.4102/lit.v41i1.1642.
Wu, Sipeng. “Using the First Language in the Second Language Classroom,” 2018.
Dr. Nomasomi Hilda Matiso holds a Doctor of Education from Walter Sisulu University, South Africa. Her specialization areas include English Language Teaching, and Grammar and Usage. She has published articles in DHET-accredited Journals and in Conference Proceedings.
Matiso, Nomasomi Hilda. “Social Transformation in English First Additional Language Teaching and Learning Classrooms: A Multilingual Pedagogy.” E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences 4, no.13 (2023): 1516 -1526. https://doi.org/10.38159/ehass.202341310
© 2023 The Author(s). Published and Maintained by Noyam Journals. This is an open access article under the CCBY license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Others