
Cultural and Linguistic Barriers in Healthcare: A Study of Communication Challenges between Ghanaian Health Workers and Francophone Patients
Issue: Vol.6 No.7 Article 20 pp.1210 – 1234
DOI: https://doi.org/10.38159/ehass.20256720 | Published online 23rd June, 2025
© 2025 The Author(s). This is an open access article under the CCBY license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
As Ghana strengthens its ties with Francophone Africa and the broader international community, French language proficiency among healthcare professionals has become increasingly vital. The country hosts a growing number of migrants from Francophone nations, driven by educational, professional, economic, and socio-political factors. Ghana’s strategic location in West Africa further encourages cross-border migration, with many migrants seeking access to essential services, particularly healthcare. Indicated by literature, Ghanaian health professionals, especially at Korle Bu Teaching Hospital, are witnessing a steady rise in patients from neighboring Francophone countries. Effective communication between healthcare professionals and Francophone patients is essential for delivering quality healthcare services. The study examines the communication challenges between health workers and francophone patients in Ghana and evaluates the role of cultural differences in the health worker-patient relationship. This study adopts a mixed-method approach. A questionnaire survey was conducted among 106 healthcare professionals and students from Kumasi Nursing and Midwifery Training College and Valley View University, Techiman campus. Additionally, eight responses were collected from Francophone patients residing in the Kumasi Metropolis. The findings highlight the need for continuous, context-based capacity building in French language skills tailored specifically for healthcare professionals. Such training could improve communication and, consequently, patient outcomes. The study advocates for the enhancement of French language education in healthcare institutions through relevant pedagogical approaches, thereby promoting regional healthcare collaboration.
Keywords: French Language Education, Healthcare Institutions, Ghana, Healthcare Professionals, Francophone Patients.
Abubakari, Abdul-Karim, Janet Gross, and Eric Asamoah. “Barriers to Delivery of Culturally Competent Care among Nurses: A Multi-Center Cross-Sectional Study in a Resource-Limited Setting.” International Journal of Africa Nursing Sciences 20 (2024): 100705. https://doi.org/10.1016/j.ijans.2024.100705.
AdomOnline. “Barbados Welcomes 155 More Nurses from Ghana to Bolster Healthcare Workforce.” AdomOnline, November 5, 2024. https://www.adomonline.com/barbados-welcomes-155-more-nurses-from-ghana/.
Agyemang-Duah, Williams, Dina Adei, Joseph Oduro Appiah, Prince Peprah, Audrey Amponsah Fordjour, Veronica Peprah, and Charles Peprah. “Communication Barriers to Formal Healthcare Utilisation and Associated Factors among Poor Older People in Ghana.” Journal of Communication in Healthcare 14, no. 3 (July 3, 2021): 216–24. https://doi.org/10.1080/17538068.2020.1859331.
Bardhan, Pranab. “Decentralization of Governance and Development.” Journal of Economic Perspectives 16, no. 4 (November 1, 2002): 185–205. https://doi.org/10.1257/089533002320951037.
Barro, Robert. “Determinants of Democracy.” Journal of Political Economy 107,no.S6(1999):S158–83.
Beach, Mary Catherine, Eboni G Price, Tiffany L Gary, Karen A Robinson, Aysegul Gozu, Ana Palacio, Carole Smarth, Mollie W Jenckes, Carolyn Feuerstein, and Eric B Bass. “Cultural Competence: A Systematic Review of Health Care Provider Educational Interventions.” Medical Care 43, no. 4 (2005): 356–73.
Bhaladhare, Roshan, and Parag Rishipathak. “Optimizing Quality of Hospital Services and Inpatient Satisfaction through Lean Principles.” International Journal 13 (2024): 451.
Blanco, Cindy. “2023 Duolingo Language Report,” December 4, 2023. https://blog.duolingo.com/2023-duolingo-language-report/.
Campinha-Bacote, Josepha. “The Process of Cultural Competence in the Delivery of Healthcare Services: A Model of Care.” Journal of Transcultural Nursing 13, no. 3 (2002): 181–84.
Chachu, Sewoenam. “Implications of Language Barriers for Access to Healthcare: The Case of Francophone Migrants in Ghana.” Legon Journal of the Humanities 32, no. 2 (2022): 1–36.
Chauhan, Ashfaq, Merrilyn Walton, Elizabeth Manias, Ramesh Lahiru Walpola, Holly Seale, Monika Latanik, Desiree Leone, Stephen Mears, and Reema Harrison. “The Safety of Health Care for Ethnic Minority Patients: A Systematic Review.” International Journal for Equity in Health 19, no. 1 (December 8, 2020): 118. https://doi.org/10.1186/s12939-020-01223-2.
Chomsky, Noam. Syntactic Structures. Mouton, 1957.
Flores, Glenn. “Language Barriers to Health Care in the United States.” New England Journal of Medicine 355, no. 3 (July 20, 2006): 229–31. https://doi.org/10.1056/NEJMp058316.
Hivert, Marie-France, Ross Arena, Daniel E Forman, Penny M Kris-Etherton, Patrick E McBride, Russell R Pate, Bonnie Spring, Jennifer Trilk, Linda V Van Horn, and William E Kraus. “Medical Training to Achieve Competency in Lifestyle Counseling: An Essential Foundation for Prevention and Treatment of Cardiovascular Diseases and Other Chronic Medical Conditions: A Scientific Statement from the American Heart Association.” Circulation 134, no. 15 (2016): e308–27.
Hofstede, G. Cultures and Organizations: Software of the Mind. New York: McGraw-Hill, 1980.
Improving Literacy and Communication Language Magazine. “Africa’s Linguistic Diversity,” April 24, 2015. https://languagemagazine.com/2015/04/24/africas-linguistic-diversity/.
Institute of Medicine (US) Committee on Quality of Health Care in America. Crossing the Quality Chasm. Washington, D.C.: National Academies Press, 2001. https://doi.org/10.17226/10027.
Jaime, Ballard, Wieling Elizabeth, and Solheim Catherine. Immigrant and Refugee Families. University of Minnesota Libraries Publishing, 2016.
Janz, Nancy K., and Marshall H. Becker. “The Health Belief Model: A Decade Later.” Health Education Quarterly 11, no. 1 (March 1, 1984): 1–47. https://doi.org/10.1177/109019818401100101.
Leininger, Madeleine M., and Marilyn R. McFarland. Transcultural Nursing Concepts, Theories, Research and Practice. New York: McGraw-Hill, 2002.
Matthews, Kevin A. “Health-Related Behaviors by Urban-Rural County Classification—United States, 2013.” MMWR. Surveillance Summaries 66 (2017).
Miller, Elaine L, Laura Murray, Lorie Richards, Richard D Zorowitz, Tamilyn Bakas, Patricia Clark, and Sandra A Billinger. “Comprehensive Overview of Nursing and Interdisciplinary Rehabilitation Care of the Stroke Patient: A Scientific Statement from the American Heart Association.” Stroke 41, no. 10 (2010): 2402–48.
Morris, Meghan D, Steve T Popper, Timothy C Rodwell, Stephanie K Brodine, and Kimberly C Brouwer. “Healthcare Barriers of Refugees Post-Resettlement.” Journal of Community Health 34 (2009): 529–38.
Purnell, L., and B Paulanka. “Purnell’s Model for Cultural Competence. In L. D. Purnell, & B. J. Paulanka (Eds.), Transcultural Health Care: A Culturally Competent Approach. .” . Philadelphia: F.A. Davis Press., 2003.
Rosenbaum, Andrew J, Denis Pauze, Daniel Pauze, Nancy Robak, Ralph Zade, Michael Mulligan, and Richard L Uhl. “Health Literacy in Patients Seeking Orthopaedic Care: Results of the Literacy in Musculoskeletal Problems (LIMP) Project.” The Iowa Orthopaedic Journal 35 (2015): 187.
Soled, Derek. “Language and Cultural Discordance: Barriers to Improved Patient Care and Understanding.” Journal of Patient Experience 7, no. 6 (2020): 830–32.
Spector, Rachel E. “Cultural Diversity in Health and Illness.” Journal of Transcultural Nursing 13, no. 3 (2002): 197–99.
Tervalon, Melanie, and Jann Murray-Garcia. “Cultural Humility versus Cultural Competence: A Critical Distinction in Defining Physician Training Outcomes in Multicultural Education.” Journal of Health Care for the Poor and Underserved 9, no. 2 (1998): 117–25.
Vos, Theo, Amanuel Alemu Abajobir, Kalkidan Hassen Abate, Cristiana Abbafati, Kaja M Abbas, Foad Abd-Allah, Rizwan Suliankatchi Abdulkader, Abdishakur M Abdulle, Teshome Abuka Abebo, and Semaw Ferede Abera. “Global, Regional, and National Incidence, Prevalence, and Years Lived with Disability for 328 Diseases and Injuries for 195 Countries, 1990–2016: A Systematic Analysis for the Global Burden of Disease Study 2016.” The Lancet 390, no. 10100 (2017): 1211–59.
Vygotsky, Lev S. Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Vol. 86. Harvard university press, 1978.
Yegblemenawo, Stella Afi Makafui, Mavis Antiri Kodua, and Richard Baffour Okyere. “Placing Languages and Culture in Interventions for Sustainable National Development in Ghana.” Journal of Energy and Natural Resource Management 8, no. 1 (2022): 38–53.
Mavis Antiri Kodua is an Assistant Lecturer in the Department of Language and Communication Sciences of the Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST). She is currently enrolled on a PhD programme in her department. Mavis is a product of KNUST and holds an M.Phil. French, specializing in the Teaching of French as a Foreign Language (Français Langue Étrangère) and in French for Specific Purposes (Français sur Objectifs Spécifiques). Her research interests cover the field of Sociolinguistics, Language and Culture, Education for Sustainable Development (ESD) and Preservation of Minority Languages as a result of Climate Change. Her published papers are; Climate change and preservation of minority languages in the upper regions of Ghana: A systematic review, Placing languages and culture in interventions for sustainable national development in Ghana and An Ethnographic Study of the Akan One Week Funeral Observation in Ghana: Making a Case for Its Stepwise Documentation
Dr. Bernard Ampong is a Ghanaian born linguist specialising in pragmatics. Paramount among his works are the pragmatic analysis of the famous Ex-President Rawlings’ story of “Atta Mortuary-man” and the unsaid in titles of francophone african novels. He is currently a lecturer at the Department of Language and Communication Sciences, KNUST. His areas of research interest however include Onomastics (the scientific study of names), Translation and the Teaching and Learning of French. His published works include; The Unsaid in Titles: A Critical Look at Bernard Nanga’s “Les Chauves-Souris”[Bats], Linguistic Exploitations in T&C/T and S Apply: A Matter in the Digital Age, Analysing presupposition: A study on president Akufo-Addo’s state of the nation address (sona), 2022, Aspects des activités funèbres Akan influences par la modernité, La Préservation du riche Patrimoine Culturel Akan à travers les Proverbes ancestraux, Court Metalanguage: Ethno-semantic Analysis in Akan, An Ethnographic Study of the Akan One Week Funeral Observation in Ghana: Making a Case for Its Stepwise Documentation.
Dr. (Mrs.) Lebene Adzo Tettey is a Lecturer in the Department of Language and Communication Sciences, KNUST. A gifted teacher with wide experience in education and teaching, she holds a PhD French in Language Science from the Université de Franche-Comté, Besançon, France. She was Head of the Department of Modern Languages from August, 2010 – July, 2012, Coordinator for the French Programme at the Department from August, 2012 – July, 2013. Dr. Mrs. Lebene Tettey, at the 2011/2012 CASS awards, received the Most Responsive Head of Department award in the College of Arts and Social Sciences now College of Humanities and Social Sciences. She was also one of the recipients of the “Obaa Mo” award of the Faculty of Social Sciences in 2014. She is a member of several Associations and has served on a number of Committees and Councils. She is co-founder and co-director of the Pathfinders Educational Trust, a career guidance and counseling Non-Governmental Organization (NGO) that seeks to help young people discover their personalities, their gifts and talents and also provides educational and career guidance for them. She is also a Bible teacher, counselor and motivational speaker.
Mrs. Joann Thompson is a researcher at the Centre for Cultural and African Studies, Kwame Nkrumah University of Science and Technology (KNUST) with a strong focus on cultural sustainability, cultural policy, education and Ghanaian traditional dance. Her work explores the intersections between policy frameworks and the preservation of intangible cultural heritage (ICH), particularly how ICH informs sustainable cultural development. With a commitment to integrating indigenous knowledge systems into educational and policy structures, Joann contributes to research and initiatives that support community empowerment and long-term cultural vitality. She continues to engage with interdisciplinary approaches that bridge the arts, policy, and pedagogy in fostering inclusive cultural ecosystems. She is currently pursuing a PhD in African Art and Culture.
Kodua, Mavis Antiri, Bernard Ampong, Lebene Adzo Tettey and Joann Thompson. “Cultural and Linguistic Barriers in Healthcare: A Study of Communication Challenges between Ghanaian Health Workers and Francophone Patients,” E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences 6, no.7 (2025): 1210 – 1234. https://doi.org/10.38159/ehass.20256720
© 2025 The Author(s). Published and Maintained by Noyam Journals. This is an open access article under the CCBY license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).









